Категории ОКС

Поиск ГОСТов по категориям Общероссийского Классификатора Стандартов
Категории ОКС в развёрнутом виде

Условные обозначения

Иконки файлов и свойства документа
- иконка ГОСТа;

Типы файлов

- документ представлен набором отсканированных изображений;
- документ можно скачать одним PDF файлом, файл состоит из не распознанных отcканированных страниц;
- документ можно скачать одним PDF файлом с распознанным текстом;
- документ можно скачать одним PDF файлом, внутри файла работают ссылки на другие ГОСТ'ы, текст распознан

Статусы ГОСТов

- документ действует в настоящий момент (статус ГОСТа - Действующий);
- документ отменён (статус ГОСТа - Отменён);
- документ заменён (статус ГОСТа - Заменён);
- ГОСТ не действует на территории РФ;

ГОСТ 7.36-88 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Неопубликованный перевод. Координация, общие требования и правила оформления

Категории ГОСТ 7.36-88 по ОКС:
Статус документа:
заменен, введён в действие 01.07.1989
Название на английском языке:
System of standards on information, librarianship and publishing. Unpublished translation. Coordination, general requirements, requirements for typescript
Дата актуализации информации по стандарту:
28.06.2023, в 12:22 (менее года назад)
Вид стандарта:
Основополагающие стандарты
Дата начала действия ГОСТа:
1989-07-01
Срок действия ограничен:
01.07.2007
Дата последнего издания документа:
1988-12-06
Коды документа ГОСТ 7.36-88:
Код КГС:
Т62
Код ОКСТУ:
0007
Число страниц:
14
Назначение ГОСТ 7.36-88:
Настоящий стандарт распространяется на полный письменный неопубликованный перевод на русский язык документов на иностранных языках по естественным наукам и технике и устанавливает общие требования и правила оформления переводов и порядок координации переводческой деятельности. Стандарт не распространяется на неопубликованные переводы: материалов, которые по условиям контрактов имеют ограниченное распространение; деловой переписки с зарубежными организациями; документов, имеющих объем до 0,1 авторского листа (4000 печатных знаков), кроме нормативно-технических документов; рефератов и аннотаций. Стандарт не распространяется на переводы на машиночитаемых носителях
ГРНТИ индекс(ы):
202315
Ключевые слова документа:
1 авторского листа, библиотечному и издательскому делу, деловая переписка с зарубежными организациями, документы объемом до 0, переводы на машиночитаемых носителях, система стандартов по информации, установление общих требований и правил оформления переводов и порядка координации переводческой деятельности
Нормативные ссылки из текста ГОСТ 7.36-88:

Скачать ГОСТ 7.36-88 вы можете в следующих версиях:

В данный момент версии документа не доступны для скачивания. Приносим извинения за предоставленные неудобства.

Вы можете просмотреть версии ГОСТ 7.36-88, доступные для скачивания, возможно документ есть там в PDF формате.